Thereon
Thereon
Bejelentkezs
Felhasznlnv:

Jelsz:
SgSg
Regisztrci
Elfelejtettem a jelszt
 
Men
 
Kzpflde Szerepli
 
Kzpflde
 
Valk s maik
 
Szrnyek
 
Kzpflde Nyelvei
 
The Lord of the Rings
 
Soundtrack Lyrics
 
Galria
 
Lord of the Rings Online
 
Letltsek
 
Az id, amely megadatik
 
<
G-Mail
Felhasznlnv:
Jelsz:
  SgSg

j postafik regisztrcija
 
Lament of the Rohirrim
Sindarin Phrase Book
Sindarin Phrase Book : War Phrases

War Phrases


English translation Literal translation Sindarin translation
[understood word] [inf]=[informal] [f]=[formal]
Are you ready? [inf] you have readiness for action Gerich chûr?
Are you ready? [f] you have readiness for action Geril chûr?
Be careful Beware Nadirio
Be ready for battle Have readiness for battle Garo chûr an ndagor
Death to our enemies Death to our enemies Gurth an chyth vn
Death to the orcs Death to the orcs Gurth an yrch
Do you yield? do [inf] you forsake victory Awarthach dûr?
Do you yield? do [f] you forsake victory Awarthal dûr?
Don't kill her Don't kill her Avo nago hen
Don't kill him Don't kill him Avo nago hon
Don't kill it Don't kill it Avo nago den
Don't kill me Don't kill me Avo nago nin
Draw your sword Wield [f] your sword Maetho vagol ln
Draw your sword Wield [inf] your sword Maetho vagol gn
Fight to the last man fight to the time when all warriors are slain Maetho nan lû ir maethorath dangen
Flame light! Flee night! burn, light! flee, darkness! Lacho calad! Drego morn!
Flee Flee Drego
He died well He died well E gwannant vae
Hide Conceal Delio!
I ask you to fight for us I encourage [inf] you to fight for us Le huion maethad ammen
I ask you to fight for us I encourage [f] you to fight for us Gen huion maethad ammen
I know your strength in battle I know [inf] your physical strength in battle Iston vellas gn ne ndagor
I know your strength in battle I know [f] your physical strength in battle Iston vellas ln ne ndagor
I yield I forsake victory Awarthon dûr
Is there trouble? Trouble Trastad?
It is a trap a net! Raef!
Keep running [you]Run on Noro lim
Kill her Kill her Dago hen
Kill him Kill him Dago hon
Kill it Kill it Dago den
Kill me Kill me Dago nin
Kill the enemies Slay the enemies Dago i chyth
Kill the enemy Slay the enemy Dago i goth
Kill the Orc Slay the Orc Dago i orch
Kill the Orcs Slay the Orcs Dago in yrch
Kill the troll Slay the troll Dago i dorog
Kill the trolls Slay the trolls Dago i theryg
Kill them Kill them Dago di
Loose Release the arrows Leitho i philin
My bow shall sing with your sword My bow will sing with [f] your sword Cû nn linnatha na vagol ln
Orcs are coming! Orcs come Yrch telir!
Our arrows will blot out the sun Our arrows will obscure the Sun Pilin vn gwathrathar Anor
Our axes will cleave our foes' necks Our axes will hack through the necks of our foes Hethyl vn hastathar in echaid cyth vn
Our foes shall flee like darkness from the sun The enemies will flee like darkness flees from the sun Cyth vn dregathar sui fuin drega Anor
Our swords will cleave our foes' shields Our swords will cleave the shields of our foes Crist vn ristathar i thaind cyth vn
Run [you]Run Noro
Stay and fight Remain and fight Daro a maetho
The bones of our foes will gleam under the sun The bodies of our enemies will shine white under the Sun Idh 'roe a chyth vn slatha nu Anor
Tie her up Bind her Gwedho hen
Tie him or her up Bind him or her Gwedho den
Tie him up Bind him Gwedho hon
Tie them up Bind them Gwedho di
War is coming War comes Auth tl
We are yours to command [f] you control us Torthal ven
We will defeat them in battle We will slay them in battle Di degitham ne ndagor
Will you join me in battle? Will we fight together in battle Go-vaethatham ne ndagor?
Will you join me in war? Will we fight together in war Go-vaethatham ned auth?
You are a mighty warrior [f] you are a great warrior Le vaethor veleg
You are a skillful bowman [f] you are a skilled bow-weilder Le gû-vaethor vaen

 
One Ring to rule them all...
Ltogatottsg
Induls: 2004-03-12
 

Az oldal megtekntshez Internet Explorer ajnlott 

Az oldalon megjelent szveges s illusztrcis anyagok tvtele, msolsa, illetve brmilyen mdon trtn felhasznlsa csak a Magyar Tolkien Trsasg beleegyezsvel s Thereon rsos engedlyvel lehetsges.
Minden jog fenntartva.

© MTT - Thereon (2004-2011)

Utols frissts

2010.06.02.

 
Fejlesztsek
Friss bejegyzsek
 
Cseveg
 
Rohan
Naptr
2025. prilis
HKSCPSV
31
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
01
02
03
04
<<   >>
 
Vgtass Keselystk, mutasd meg mi a sietsg!
Trsoldalak
 
Angol oldalak
 
Music links
 
Shopping links
 
Magyar oldalak
 
Egyb oldalak
 

[Hosted by TheOneRing.net]

Banner


Elkészítem születési horoszkópod és ajándék 3 éves elõrejelzésed. Utána szóban minden kérdésedet megbeszéljük! Kattints    *****    Könyves oldal - egy jó könyv, elrepít bárhová - Könyves oldal    *****    20 éve jelent meg a Nintendo DS! Emlékezzünk meg ról, hisz olyan sok szép perccel ajándékozott meg minket a játékaival!    *****    Ha érdekelnek az animék,mangák,videojátékok, japán és holland nyelv és kultúra, akkor látogass el a személyes oldalamra.    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168 Hívjon!    *****    Könyves oldal - Ágica Könyvtára - ahol megnézheted milyen könyveim vannak, miket olvasok, mik a terveim...    *****    Megtörtént Bûnügyekkel foglalkozó oldal - magyar és külföldi esetek.    *****    Why do all the monsters come out at night? - Rose Harbor, a város, ahol nem a természetfeletti a legfõbb titok - FRPG    *****    A boroszkányok gyorsan megtanulják... Minden mágia megköveteli a maga árát. De vajon mekkora lehet ez az ár? - FRPG    *****    Alkosd meg a saját karaktered, és irányítsd a sorsát! Vajon képes lenne túlélni egy ilyen titkokkal teli helyen? - FRPG    *****    Mindig tudnod kell, melyik kiköt&#245; felé tartasz. - ROSE HARBOR, a mi városunk - FRPG    *****    Akad mindannyijukban valami közös, valami ide vezette õket, a delaware-i aprócska kikötõvárosba... - FRPG    *****    boroszkány, vérfarkas, alakváltó, démon és angyal... szavak, amik mind jelentenek valamit - csatlakozz közénk - FRPG    *****    Why do all the monsters come out at night? - Rose Harbor, a város, ahol nem a természetfeletti a legfõbb titok - FRPG    *****    why do all monsters come out at night - FRPG - Csatlakozz közénk! - Írj, és éld át a kalandokat!    *****    CRIMECASESNIGHT - Igazi Bûntényekkel foglalkozó oldal    *****    Figyelem, figyelem! A második vágányra karácsonyi mese érkezett! Mesés karácsonyt kíván mindenkinek: a Mesetáros    *****    10 éves a Haikyuu!! Ennek alkalmából részletes elemzést olvashatsz az anime elsõ évadáról az Anime Odyssey blogban!    *****    Ismerd meg az F-Zero sorozatot, a Nintendo legdinamikusabb versenyjáték-szériáját! Folyamatosan bõvülõ tartalom.    *****    Advent a Mesetárban! Téli és karácsonyi mesék és színezõk várnak! Nézzetek be hozzánk!