Gimli szövegei
Gimli 2006.11.05. 06:42
Gimli szövegei a filmből magyarul
The Fellowship of the Ring
- Hát itt van. Szauron Gyűrűje. Az Egy Gyűrű.
Hát akkor mire várunk?
(Legolashoz) És persze, úgy véled, hogy ez a te feladatod. Előbb halok meg, semhogy a Gyűrűt egy tünde kezében látnám. Nem bízunk a tündékben!
Meg az én fejszém.
- Ha kikérte volna bárki a véleményemet, amit megjegyzem senki sem tett, nos azt mondanám, hogy igen nagy kerülőt teszünk.
Gandalf! Mória bányáin keresztül is mehetnénk. Balin fivérem királyi fogadtatásban részesítene.
Semmi, egy felhőfoszlány.
- A hegyeken nem jutunk át. Hát menjünk le alá! Mória bányáin keresztül.
- Azok ott Mória falai.
- A törp-kapuk csukva nem láthatók.
Hamarosan élvezheted a törpök legendás vendégszeretetét, tünde úr. Lobogó tüzek, malátasör és omló hús a csontjáról. Mert ez itt a nagybátyám, Balin otthona barátom. De bányának nevezik. Bányának!
Nem. Nem!... Neeeem!
- Ez aztán a királyi ajándék!
- Ne!... Ne!... Ne. Nem. Ne. Jaj.
Kilmin malur ni zaram kalil ra narag. Kheled-zâram ... Balin tazlifi.
Hadd jöjjenek! Azért van egy törp itt Móriában, aki még lélegzik!
Mithril. Teli vagy meglepetésekkel Zsákos úrfi.
- Egy törpöt nem dobálhat senki!
Ne! Ne a szakállamat!
- Ne maradjatok le, hobbitfiak! Azt mondják, egy varázslónő él ezekben az erdőkben. Egy tünde-boszorkány, akinek szörnyű a hatalma. Mert aki rá mer nézni, azt mind megbabonázza... nem is látod őket többé.
Hát, ha van törp, akit nem fog egykönnyen behálózni, az én leszek. Szemem, mint a sasé és a fülem, mint a rókáé. Oh.
- Ennyit a tündék udvariasságáról. Beszéljetek úgy, hogy értsem!
Tudod, hogy ez a törp mit mond erre? Ishkhaqwi ai durugnul.
- Semmit! Csak még egyszer hadd nézzen a Fák Népének Úrnőjére, mert ő szebb a föld mélyének összes drágakövénél.
Oh, ha szabadna mégis kérnem valamit... Nem, nem, nem, nem, ostobaságot beszélek! Úgyis lehetetlen. Kár is kérnem. Ez a búcsú volt a legfájdalmasabb. A leggyönyörűbbre vetett végső pillantás. Oh, eztán csak az lehet gyönyörűbb, mi az ő ajándéka. Kértem tőle egy hajszálat az aranyfürtjeiből. Ő hármat adott.
- (Aragornhoz)
Ne mond! Szerinted olyan könnyű utat találni Emyn Muilon keresztül, amely borotvaéles sziklák áthatolhatatlan labirintusa?! És ezután jön csak a java! A rothadó és bűzölgő Holtláp, ameddig csak a szem ellát. Hogy visszanyerjem?! Egy törp mindig ereje teljében van! Ne is törődj vele ifjú hobbit.
- Így tehát minden hiába volt. A Szövetség felbomlott.
Helyes!
The Two Towers
- Három napja üldözzük őket. Se élelem, se pihenés, se nyoma az űzött vadnak, csak kövek mindenütt.
A terepfutás nem erényem. A törpök, természetüknél fogva, rövidtávon veszélyesek.
- Csak szuszogj! Ez a lényeg. Szuszogj!
- Mondd meg a neved, lovasember, és én is mondom az enyém!
Volt velük két hobbit. Nem láttatok két hobbitot? Halottak?!
- Itt az egyikük öve!
Elkéstünk. Fangorn? Miféle őrület vezette oda őket?
- Ork vér.
És a levegő is fojtogató. Beszélő fák?! Ugyan mi beszélnivalójuk akad a fáknak? A mókusbogyók állagán kívül.
Gandalf.
- Edorasba? Az nem kis távolság!
Akkor egész idáig hiába futottunk? Itt hagyjuk szegény hobbitokat ebben a szörnyű, komor, nyirkos, fáktól hemzsegő... Akarom mondani, bűbájos... egész bűbájos erdőben? Erősek?! Ez jó hír... Ez az új Gandalf sokkal mogorvább, mint a régi volt!
- Egy temetőben is több derűt lelek.
(Grímához) Én bíz veszteg maradnék, ha a helyedben volnék!
- Helm-szurdok! A hegyekbe menekülnek, mikor harcolniuk kéne! Ki védi meg őket, ha nem a királyuk?
- Igaz, hogy nem sok törp-asszonyt látni. Amúgy meg hangra s külsőre oly hasonlóak hozzánk, hogy gyakran férfinak nézik őket. Ezért terjedt el az az ostoba elképzelés, hogy nincsenek is törp-asszonyok, a törpök meg csak úgy kiugrálnak a földből! Ami persze nevetséges.
Nyugalom! Semmi baj! Nem kell pánikba esni! Szándékos volt! Szándékosan tettem!
- Jaj, nem kérek.
- Ez nekem szól! Segítsetek nyeregbe! Elöl a helyem!
Told ide a rút képed a fejszémhez! Ez az enyémnek számít! De ocsmány dög vagy!
Aragorn?! Mondd el, mi történt, és megkönnyítem a halálodat!
- Úrnőm!
Elesett.
- Hol van? Félre az útból! Had öljem meg! Te vagy a legszerencsésebb, a legóvatosabb, a legkalandvágyóbb ember, akit ismerek! Áldjon az ég!
- Ezek nem gyülevész, esztelen orkok, hanem uruk-haiok! Vastag a páncéljuk és széles a pajzsuk.
- A java túl sok telet megért már.
(Legolashoz) Ne menj utána! Hagyd csak!
- Ha lenne időnk, magamra igazíttatnám. Mert mellben szűk egy kicsit.
- Jobb helyet is választhattál volna!
Cimbora! Reméljük, a szerencséd kitart reggelig! Reméljük, megérik a reggelt.
Mi történik odakint? Eltaláltatok valamit? Küldjétek hozzám őket! Helyes!
Legolas, már kettőnél tartok! He? Nem hagyom, hogy egy hegyes fülű lefőzzön!
17... 18... 19... 20... 21... 22... 23!
Aragorn!
Mit csináltok? Miért nem harcoltok tovább?
(Aragornhoz) Ah, gyere, elbánunk velük! Hajíts el! Nem bírok távolugrani. Hajíts oda! A tündének ne szólj!
Fogj meg jól!
- Mindjárt pirkad.
Helyes!
- 42?! Oh! Nem is rossz ez egy hegyes fülű tünde hercegecskétől! Én magam viszont épp a 43-ason üldögélek.
De ez már halott volt! De csak azért, mert a fejszém beleállt az idegrendszere közepébe!
The Return of the King
- Nohát, ifjú csibészek! Mi törjük magunkat, hogy megmenekítsünk titeket, ti meg itt lakomáztok és pöfékeltek!
Sózott disznó?
Vegyük a fejét, és akkor le van a gond!
Eleget hallottam! Rajta, küldj nyilat a képébe!
- Sőt, visszafolyatás sincs!
Aki állva marad, az nyer.
Bizony, a törpök járnak úszni apró szőrös asszonyokkal. Nem megmondtam! A tünde nem bírja az italt.
- Lovasok! Bár toborozhatnék egy csapatnyi törpöt talpig fegyverben és szutyokban!
- Az az út ott... hová vezet?
Aragorn! Együnk valamit!
- Te meg hová készülsz?
Akár bele is törődhetnél. Veled tartunk, komám.
- Miféle sereg bujkálhat egy ilyen helyen?
Úgy érzem, menten megfagy bennem a vér. Nahát, ki hallott már ilyet? Egy tünde bemegy a föld alá, de egy törp nem mer? Ó, hallgathatnám életem végéig.
Mi a baj? Mond, mit látsz? Merre? A Holtakat? Megidézték?! Ezt tudtam. Nagyon jó! Nagyon jó! Legolas!
Á, csak az időd fecséreled. Se életükben nem volt, se holtukban nincs becsületük. Megálljatok, ti árulók!
- Jól célozz!
Oh! Hát, ez az, pajtás. Mi szóltunk. Mindjárt megcsáklyázunk titeket!
- Jut belőlük bőven mindkettőnknek! Győzzön a legjobbik törp!
Tizenkilenc! Huszonkilenc!
Ez azért még egynek számít! Na jól van, gyerünk!
Rossz ötlet. Szorult helyzetben kapóra jönnek e fickók. Nem baj, hogy holtak.
- Hadd maradjon ott! Hagyjuk elrohadni! Miért érdekes ez?
Hogyan? Ez biztos halál. A sikernek csekély az esélye. Mire várunk még?
- A tárgyalásoknak ezzel vége, úgy vélem.
Nem hittem, hogy egy tünde oldalán küzdve halok meg. Igen. Azt vállalom.
|